Ancrés en Provence, nous ne pouvions qu'être séduits par ce livre inspiré par le Rhône. Le fait qu'il soit édité par les éditions Jorn dont nous avons déjà à plusieurs reprises salué la qualité du travail éditorial n'a fait que nous renforcer dans ce sentiment.
Le livre se compose de huit nouvelles. Elles sont proposées dans une première partie dans la langue dans laquelle elles ont été écrites, c'est à dire en provençal. Dans une deuxième partie, Danièla Julien nous en offre une version en français. C'est elle-même qui s'est chargée de la traduction.
Les huit nouvelles ont pour titres : Panissa / Panisse, A l'ombra de la luna / A l'ombre de la lune, Mariana / Marianne, Camarga / Camargue, Lo fornier / Le boulanger, Nuech d'esfrai / Nuit d'effroi, Canadairs / Canadairs et Lo cabanon / Le cabanon.
Toutes sont reliées l'une à l'autre par le Rhône au bord duquel est née l'auteure. La première nouvelle est d'ailleurs autobiographique et raconte sa venue au monde dans le château de Panisse où s'était réfugiée sa famille en août 1944 pendant que les alliés bombardaient Tarascon.
Le Rhône est plus qu'un décor, c'est un personnage qui occupe sa part dans le théâtre de l'existence. S'il est inspirateur de poésie et de rêverie il est aussi acteur de drames lorsqu'il vole la vie de ceux qui n'ont pas su le dominer.
Ce livre qui restitue toute l'épaisseur de la vie au bord du fleuve dans ses dimensions joyeuses et tragiques, dans ses événements à la fois ordinaires et exceptionnels, comme les inondations ou les incendies, n'a rien en cela de folklorique.
Il dit l'intensité que l'on ressent lorsque l'on habite un lieu à fort caractère. L'attachement viscéral de Danièla Julien à la langue d'Oc ne pouvait que l'amplifier.
Complément :
- Le livre est vendu 15 € l'exemplaire à commander aux éditions JORN, 38, rue de la Dysse, F 34150 MONTPEYROUX.